查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

미우치아 프라다中文是什么意思

发音:  
"미우치아 프라다" 영어로"미우치아 프라다" 예문

中文翻译手机手机版

  • 缪西娅·普拉达
  • "프라다"中文翻译    普拉达
  • "치아" 中文翻译 :    [명사] 牙齿 yáchǐ.
  • "코프라" 中文翻译 :    [명사] 椰干 yēgān. 干椰肉 gānyēròu.
  • "프라이" 中文翻译 :    [명사] 油炸 yóuzhá.
  • "놀라다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吃惊 chī//jīng. 受惊 shòu//jīng. 觉惊 juéjīng. 后怕 hòupà. 크게 놀라다大吃一惊놀란 아이受惊的孩子그 일을 꺼내자 그는 깜짝 놀랐다一提起那事来他就后怕 (2) 吓 xià. 吓人 xià//rén. 吓着 xiàzháo. 惊 jīng. 惊吓 jīngxià.나를 깜짝 놀라게 했다吓了我一跳여자 귀신은 사람을 놀라게 한다女鬼吓人놀라지 마세요!别吓着哦!놀라고 겁이 나서 벌벌 떨다胆战心惊놀라서 실신하다惊吓失魂놀라 기절하다惊厥놀라 날아오르다【문어】惊飞놀라 달아나다吓跑 =惊走 =惊跑놀라 당황하다吓慌(갑작스러운 일로) 놀라 당황하다惊遽(사전의 준비가 없어) 놀라 당황하다【북경어】抓瞎놀라 두려워하다惊怕 =惊怖 =惊悚 =惊惧 =惊恐놀라 떨다惊颤놀라 멈추다惊住놀라 멍하다一愣(儿)놀라 멍해지다吓愣 =吓傻 =吓呆 =惊愣 =【방언】惊怔놀라 바라보다【문어】瞿视놀라 발광하다吃惊发狂놀라 부르짖다惊号놀라 야단법석이다炸营놀라 어리둥절하다惊呆놀라 외치다惊叫놀라 자빠지다吓倒 =吓翻 =惊倒놀라 쩔쩔매다【문어】恓惶놀라 탄식하다惋叹 =【문어】惋놀라 허둥대다惊急 =惊惑 =着忙 =着慌놀라 허둥지둥하다惊慌 =惊惶놀라며 당황하다【구어】发毛놀라며 의아해하다惊疑놀라서 깨다吓醒 =惊觉놀라서 당황하다吓毛놀라서 당황함蒙劲儿놀라서 두려워하다【문어】恇骇놀라서 보다【문어】瞿놀라서 어리둥절해지다【문어】诧愕놀라서 얼떨떨하다吓蒙놀라서 울다吓哭놀라서 잊어버리다吓忘놀라서 허둥지둥하다毛烟儿 =【문어】惶遽놀라서 혼란되다惊乱놀란 닭受惊的鸡놀랄 만하다可惊놀랄 정도다够瞧的놀람과 기쁨惊喜 (3) 惊讶 jīngyà.그 뛰어난 연기는 관중들을 말할 수 없이 놀라게 하였다那出色的表演使观众感到说不出的惊讶놀라 흠모하다惊艳놀라고 두려워하다惊怵 =惶恐 =【문어】惊骇놀라고 상찬하다惊赏놀라고 선망하다惊慕놀라고 탄복하다惊佩놀라서 떠들썩하다惊乱(많은 사람들이) 놀라서 야단법석이다【비유】炸窝
  • "바라다" 中文翻译 :    [동사] 图 tú. 希 xī. 盼 pàn. 愿 yuàn. 希望 xīwàng. 承望 chéngwàng. 望希 wàngxī. 【문어】希冀 xījì. 尚希 shàngxī. 일시의 쾌락을 바라다图一时痛快바라는 바가 따로 있다别有所图잠시의 구차한 안락을 바라면, 백년의 큰 화를 가져온다图一时之苟安, 贻百年之大患정시에 출석해 주시기 바랍니다希准时出席삼가 독자의 질정을 바랍니다敬希读者指正간절히 바라다切盼답장을 바라다盼复 =希求答复진정으로 바라다甘心情愿진정한 평화가 하루빨리 실현되길 바라다愿早日实现真正和平그녀가 원만하게 해결될 말을 해주길 바라다希望她说两句打圆场的话홍등가에 떨어지는 것을 누가 바라겠는가!谁承望流落在烟花巷!빨리 회답을 해 주시기 바랍니다望希速赐回音어찌 감히 머뭇거리며, 얻기를 바라는 바가 있겠습니까?岂敢盘桓, 有所希冀?기회가 닿는 대로 지도하여 주시기 바랍니다尚希时赐教导
  • "깨우치다 1" 中文翻译 :    [동사] 启发 qǐfā. 提醒 tíxǐng. 우리들은 두 번 다시 소림파의 무공에서 깨우침을 얻을 수 없었다我们再也不能从少林派的武功上获得启发了제때 깨우치다提醒得及时깨우치다 2[동사] 开导 kāidǎo. 引导 yǐndǎo. 提醒 tíxǐng. 나를 깨우치고 도와줘서 감사합니다!谢谢你对我的开导和帮助!강사가 잘 깨우쳐 주면, 교실 분위기가 좋아질 것이다如果讲师引导得好, 课堂气氛就会很好만약 내가 잊어버리면 네가 한마디 깨우쳐 다오我要是忘了, 你提醒我一声儿吧
  • "뉘우치다" 中文翻译 :    [동사] 悔 huǐ. 忏 chàn. 回头 huítóu. 懊悔 àohuǐ. 后悔 hòuhuǐ. 悔悟 huǐwù. 일이 이렇게 되었으니 뉘우쳐도 소용없다事到如今, 后悔也来不及了지금이라도 뉘우치면 늦지 않다现在回头还不算晚그녀를 오해해서 책망하지 말아야 했었다고 뉘우친다我懊悔不该错怪了她결과가 어떠하더라도 나는 결코 뉘우치지 않는다不管以后会是什么结局, 我都不后悔어머니는 아이가 뒷날 뉘우칠 것이라는 것을 굳게 믿었다母亲坚决相信儿子以后会悔悟的
  • "재우치다" 中文翻译 :    [동사] 催促 cuīcù. 加紧 jiājǐn. 敦促 dūncù. 加快 jiākuài. 중국은 서부 대개발 전략 계획을 세우도록 재우치고 있다中国加紧制定西部大开发战略计划일본은 미국이 강철에 관한 관세를 취소할 것을 재우쳤다日本敦促美国取消钢铁关税
  • "치우치다" 中文翻译 :    [동사] 偏 piān. 偏注 piānzhù. 偏重 piānzhòng. 【문어】偏阿 piān’ē. 【문어】偏倚 piānyǐ. 탁자를 왼쪽으로 치우치게 놓다桌子偏左放置일을 할 때는 공평하게 처리해야 하며, 정실에 치우쳐서는 안 된다遇事当秉公处理, 不可循私偏阿
  • "인텔리겐치아" 中文翻译 :    [명사] 知识分子 zhī‧shi fènzǐ. 【음역어】印贴列根追亚 yìntiēliègēnzhuīyà. 【음역어】印的里 yìndìlǐ.
  • "소프라노" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 女高音 nǚgāoyīn. 소프라노 가수女高音歌唱家
  • "프라이드" 中文翻译 :    [명사] 自大 zìdà. 骄傲 jiāo’ào. 傲慢 àomàn. 自尊(心) zìzūn(xīn). 自豪 zìháo. 왜 그는 늘 이렇게 프라이드가 강한가?他为什么总是这么自大?
  • "프라이버시" 中文翻译 :    [명사] 隐私 yǐnsī. 私下 sīxià. 【문어】私隐 sīyǐn.
  • "프라이팬" 中文翻译 :    [명사] 炒勺 chǎosháo. 烤盘子 kǎopán‧zi. 平底煎锅 píngdǐ jiānguō. 长柄平锅 chángbǐng píngguō.
  • "나무라다" 中文翻译 :    [동사] (1) 责备 zébèi. 责怪 zéguài. 【구어】数落 shǔ‧luo. 怨怪 yuànguài. 지나치게 자신을 나무라지는 마라不要过分的责备自己누구도 나무라지 마라. 주요 책임은 내게 있다不要责怪任何人, 主责任在我덮어놓고 다른 사람만 나무라다一味地数落别人그는 내가 말이 많다고 나무랐다他怨怪我多嘴 (2) 挑剔 tiāo‧tī. 指摘 zhǐzhāi.질·포장·수를 막론하고, 확실히 나무랄 데가 없고, 게다가 가격도 합리적입니다不论质量、包装还是数量都确保无可挑剔, 而且价格合理그의 행동은 나무랄 데가 없다他们所行的, 无可指摘
  • "따라다니다" 中文翻译 :    [동사] 随从 suícóng. 扈 hù. 【문어】附身 fùshēn. 사단장을 따라다니다[수행하다]随从师长죽은 자의 혼령이 사람에게 따라다니다死鬼附身
  • "모자라다" 中文翻译 :    [동사] (1) 少 shǎo. 缺 quē. 差 chà. 亏 kuī. 不足 bùzú. 不够 bùgòu. 缺乏 quēfá. 缺少 quēshǎo. 短少 duǎnshǎo. 残缺 cánquē. 缺欠 quēqiàn. 이것저것 모자라다缺东短西아직 한 사람이 모자라다还差一个人힘이 모자라다力量不足돈이 모자라다钱不够증거가 모자라다缺乏证据부품이 모자라다缺少零件한 페이지가 모자라다短少一页 (2) 愚傻 yúshǎ. 低能 dīnéng.저 사람은 좀 모자란다那个人有点愚傻
  • "바라다보다" 中文翻译 :    [동사] (1) 凝视 níngshì. 注视 zhùshì. 눈동자를 움직이지 않고 바라다보다凝目注视 (2) 看 kàn. 望 wàng. 眺望 tiàowàng. 【문어】展视 zhǎnshì.먼 데를 바라다보다往远处看먼 곳을 바라다보니 캄캄하고 사방은 고요하다远处一看, 乌灯黑火, 四周静悄悄的멀리 바라다보다眺望远处목을 길게 빼고 바라다보다引颈眺望조국의 광활한 산천을 바라다보다展视祖国万里山川 (3) 观望 guānwàng.바라다보며 나아가지 않다观望不前 (4) 希望 xīwàng. 瞻望 zhānwàng.미래를 바라다보다瞻望未来 (5) 观察 guānchá.지형을 바라다보다观察地形 (6) 望 wàng.나는 60을 바라다보는 나이의 사람이다我是望六的人
  • "웃자라다" 中文翻译 :    [동사] 疯 fēng. 长疯 zhǎngfēng. 이 목화는 다래가 열리지 않고 웃자랐다这些棉花长疯了웃자란 가지를 잘라 내다打疯杈
  • "자라다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 长 zhǎng. 成长 chéngzhǎng. 长大 zhǎngdà. 生长 shēngzhǎng. 长成 zhǎngchéng. 长个儿 zhǎng gèr. 버드나무는 매우 빨리 자란다杨树长得很快봄비가 한바탕 내린 후 보리 싹이 눈에 띄게 자랐다一场春雨后, 麦苗立刻见长了무럭무럭 실하게 자라다茁壮成长그는 중국에서 자랐다他是在中国长大的큰 나무로 자랐다长成了一棵大树가축의 새끼가 한창 자라고 있다小牲口正长个儿呢 (2) 滋长 zīzhǎng.교만한 마음이 자라지 못하게 하다防止滋长骄傲自满的情绪 (3) 壮大 zhuàngdà. 成熟 chéngshú. 提高 tígāo.민중의 힘이 급속히 자라다人民力量迅速壮大 (4) 达到 dádào. 够 gòu. 及 jí.손이 자라지 않는다手够不着자라다 2[형용사] 足够 zúgòu. 充足 chōngzú. 수중의 돈이 자라다[충분하다]手中的钱足够
  • "파라다이스" 中文翻译 :    [명사] 天堂 tiāntáng. 天国 tiānguó. 乐园 lèyuán.
  • "타이프라이터" 中文翻译 :    [명사] 打字机 dǎzìjī. 휴대용 타이프라이터 한 대一架轻便打字机
  • "미우치 스즈에" 中文翻译 :    美內铃惠
  • "미우스" 中文翻译 :    美乌斯
  • "미욱하다" 中文翻译 :    [형용사] 笨 bèn. 愚蠢 yúchǔn. 愚笨 yúbèn. 나는 미욱해서 어떻게 말해야 네가 화를 안내는지 모르겠다我很笨不懂如何去说才不惹你生气나는 내 자신이 매우 미욱하고 지나치게 단순하다고 느낀다我知道自己非常愚笨过分单纯설명할 필요 없다. 나도 안다. 나는 그렇게 미욱한 사람은 아니다你不用解释, 我都明白的. 我不是那么愚蠢的人吧

例句与用法

  • 미우치아 프라다 (Miuccia Prada Bianchi;[1] 1949년 5월 10일~)은 이탈리아의 패션 디자이너이며 기업가이다.
    缪西娅·普拉达 (Miuccia Prada Bianchi) (1949 年 5 月 10日-),意大利时尚设计师及企业家。
미우치아 프라다的中文翻译,미우치아 프라다是什么意思,怎么用汉语翻译미우치아 프라다,미우치아 프라다的中文意思,미우치아 프라다的中文미우치아 프라다 in Chinese미우치아 프라다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。